Side 1 af 2

God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: ons 26. feb 2014 23:00
af Diabolik
Billede
God Forgives... I Dont! (Dansk Techno Film VHS-udgave / Letterbox / Engelsk dub / ca. 107'52 minutter) vs. Manden de kaldte Englefjæs (Dansk OnAir DVD-udgave / Fullscreen / Engelsk dub / ca. 97'26 minutter)

Her er lige en sammenligning jeg har lavet på forespørgsel...
Dette er uden tvivl den mest tidskrævende sammenligning jeg til dato har lavet... Ikke bare skulle der kæmpes med en fullscreen- op mod en widescreen-udgivelse, men oven i dette så skulle der også justeres på brightness da VHS-udgaven er ret mørk i det... Og for det så lige gøres ekstra besværligt, så er de to udgivelser forskellig engelsk dub!!!

Well, here goes...

00:00:00-00:01:13 Længere intro med fuld creditliste på VHS-udgaven og underlægningsmusik af Carlo Rustichelli og Dies Irae fra Mozarts Requiem kombineret med reallyd. DVD-udgaven har kun reallyd.

Billede

Billede


00:09:24: Slagmålet under pokerspillet mangler Hill der sparker en af de andre spillere.

Billede

Billede


00:14:43 Samtalen ved lejrbålet mellem Cat (Terence Hill) og Hutch (Bud Spencer) indeholder ekstra dialog og Hutch's 'tegnen og fortællen' om togrøveriet er længere.

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:15:34 Igen ekstra dialog

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:17:16 Flashback scenen om den aften Cat og Bill San Antonio (Frank Wolf) blev uvenner er forkortet; En prostitueret Rose (José Manuel Martín) hælder vin i gabet på en af gæsterne, hvorefter hun går over til Bill og Cat der spillet kort... Hun forsøger at lægge an på Cat, men bliver afvist

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:20:21 Igen forkortet dialog scene

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:27:45 Vandet der fosser ud af skudhullerne i badekarret mangler på DVD

Billede


00:32:13 Da Cat besøger Rose for at få oplysninger om hvad der skete den aften, forsøger en af gæsterne at komme ind på hendes hummer... Der mangler en kort scene hvor gæsten starter ud med at udvise tålmodighed, inden han begynder at hamre hæmningsløst på døren for at blive lukket ind og efterfølgende korte dialog mellem ham og Rose mangler.

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:35:58 Scenen hvor resten af Bill's bande finder ud af at alt det de igennem tiderne har røvet, er forkortet.

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:36:29 Igen mangler dialogscene

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:36:55 Rose fortæller om TomTom (Tito García)

Billede

Billede

Billede

Billede


00:37:43 Scenen med Cat hos bedemanden/urmageren (Franco Gulà) er forkortet

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:38:51 Scenen hvor bedemanden/urmageren kikker på et stykke urværk starter tidligere

Billede


00:39:12 Ekstra urmager-dialog

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:48:03 Ekstra scener af Bill's bande der rider igennem et flodleje hen mod Bill's gemmested og den forfølgende Cat mangler

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:42:40 [DVD] Scenen hvor banden ankommer til Bill's gemmested er et par frames længere og starten på scenen med Bill der kæler for en ged, ligeså... Dog skal her indskydes at mit bånd laver 'snevejr' mellem klippene... Om det er en fejl på båndet eller en masterfejl, ved jeg ikke...

Billede


00:52:45 Scenen hvor Bill pisker en af sine mænd er længere

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


00:58:46 DVD mangler en scene hvor Cat sniger sig rundt i Bill's gemmested... Cat kikker ud af et vindue for at se om nogle af Bill's mænd er i nærheden... for derefter at snige sig forbi 2 vagter.
Det pudsige er at det ligner et extended altenate take af scenen ved 00:58:33, hvor han også kigger ud ad hvad der ligner akkurat det samme vindue, men scenen klippet i det han går ud af billedet.

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


01:12:47 Dialogscene mellem Cat og Hutch er forkortet

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


01:16:55 Dialogscenen mellem Cat og Bill er forkortet

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


01:19:03 Bill's enetale om hvem der først fortæller om hvor de har gemt Bill's guld, er forkortet

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


01:22:51 Starten af scenen af Bill der går væk fra døren ind til der hvor Hutch bliver tortureret mangler et par frames

Billede


01:25:53 Scenen hvor Cat, med reb om halsen, fører en af Bill's kumpaner Bud (José Manuel Martín) hen mod det gemte guld, mangler den fulde passage hvor Cat og kumpanen går hen imod kameraet.

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede


01:28:24 Enkelte frames ekstra af Bud, der i dødskrampe, spænder hanen på revolveren efter at han har fået en kniv i halsen

Billede


01:30:06 Cat's entré i cantina'en mangler et par frames i starten

Billede


01:34:51 Scenen hvor Cat vender spillerkort, lige inden Bill sparker døren ind, starter et par frames tidligere

Billede


01:47:00 VHS har ingen efter-credits, blot scene af Cat og Hutch der kører bort og så 'The End'. Musikken er strygere med et kor i forgrunden. DVD har efter-credits mens Cat og Hutch der kører bort. Musikken er New Orleans jazz... DVD'ens credits kører ca. 25 sek. længere HVS'en varer.

Billede

Billede

/D

NB. Og når jeg en gang får pusten igen, så prøver jeg at sammenligne DK VHS med IT DVD... Denne er godt nok ikke engelsk venlig, men det ku' være sjov at se om DK VHS er fuldstændig uklippet... Det siges, at IT-versionen er den længste udgave der findes!!!

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: ons 26. feb 2014 23:10
af larsskive
Ja kan godt forestille mig, at det er et kæmpe arbejde, men super godt gået topdollar
Men det er da ellers godt, at jeg har den fra Techno, når den er så meget længere.

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: ons 26. feb 2014 23:35
af Ovesen
Endnu engang godt arbejde Diabolik bow

Den er ude i to udgaver fra Techno, men jeg går ud fra de er ens?

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: tors 27. feb 2014 01:16
af Jack J
Kanon arbejde!! bow

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: tors 27. feb 2014 23:10
af Ed Larsen
Vi mangler næsten en "like" funktion i forum. Godt arbejde.

Ja, den danske dvd er elendig og kun værd at have for kompletister. Jeg har den hollandske dvd som både er komplet og i korrekt format. Anbefales...

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: fre 28. feb 2014 16:30
af Diabolik
God Forgives... I Don't! - Part 2!!!

Jeg har lært, at i visse tilfælde er tillid godt - kontrol er bedre, men desværre har jeg ikke kunnet sammenligne den tyske Screenpower DVD-udgave med den danske.
Heldigvis er der en på Schnittberichte der har lavet en sammenligning mellem den tyske og den italienske General Video DVD-udgave...
Så med den sammenligning og den italienske DVD-udgave i ballasten har jeg nu lavet en så fyldestgørende sammenligning af de længste udgaver af God Forgives... I Don't! som jeg kender til; Dansk VHS: ca. 107'52, tysk DVD: ca. 107'16* og Italiensk DVD: ca. 108'30 (skulle egentlig være ca. 108'34, men jeg klippede et 'Bernhard Dauman présente'-skilt fra, da det ikke har noget med filmen at gøre).
Set ud fra de forskellige spilletider, så burde den italienske DVD indeholde den uklippede version og den indeholder da også en scene som ikke er i hverken DK- eller TY-version...

Både DA- og TY-version mangler en ca. 40 sekunders sekvens, [ved 00:58:26 i DK VHS] hvor Bill og hans bande overfalder en stakkels mexicanske bondemand og hans familie;

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Billede

Meeeeeen (sagt med Mick Øgendahl'sk stemme); Italiensk DVD er ikke uklippet!!!!

Set ud fra den sammenligning der er på Schnittbericthe, så indeholder italiensk version noget som den tyske ikke har og vice versa...
Så det jeg gjorde var, at se DK og IT overfor hinanden for at holde øje med om der skete nogle jumps i billedet. Samtidig havde jeg sammenligningen på Schnittberichte åben, således at jeg kunne se om de mangler i den tyske version, set i forhold til IT version og omvendt) også manglede i den danske eller ej...
Efter gennemkigning 1ste gang, så viste det sig at de scener som mangler i den tyske version er at finde i DK versionen... DK versionen er næsten identisk med IT versionen, MEN, set bort fra de 40 sekunder og den mulige master-/bånd-fejl ved 00:42:40, så indeholder den danske version lige fra enkelte frames til hele sekunder, som IKKE er at finde i IT versionen.
Muligheden foreligger endda, at DK version også indeholder lige fra enkelte frames til hele sekunder som ikke findes i hverken IT eller TY-version!!!!!

Her er så DK vs. IT ... Framedumps er enten første eller sidste frame i en scene

DK: Den utålmodige gæst trykker dørhåndtaget helt ned og man hører ham tage i dørhåndtaget 2 gange (1 gang offscreen). IT kun én gang (offscreen).
Billede

DK: Scenen med kamera indstillingen ned i trækbasunen starter tidligere end scenen i IT version.
Billede

DK: Det er meget svært at se på dumps'ene, men set 'live' så kan man godt se at kameraet hviler lidt længere.
Billede

IT: Der hvor master-/båndfejlen sætter ind i den danske version, mangles ca. 3-5 sekunder i forhold til den italienske.
Billede

DK: Derimod starter den efterfølgende scene noget tidligere i den danske version end i den italienske.
Billede

IT: I scenen der efterfølger 'overfaldet på bondfamilien'-sekvensen, ser man Cat gå ud ad en dør... I den italienske version har man f*cked op i klipningen; her går ham nemlig ud ad samme dør 2 gange!!! :-D
Billede

DK: På Schnittberichte angiver man at den italienske version indeholder en længere start på scenen af Cat's støvler, da han vandrer gennem ørkenen... Hvis det er rigtig, så starter scenen endnu tidligere i DK versionen.
Billede

DK: Start og slutning af 2 sekvenser, hvor en af Bill's mænd får tæv mangler i den italienske version.
Billede

Billede

DK: Scenen i cantina'en hvor Cat hylstrer sin revolver er nogle frames længere.
Billede

DK:
IT: Bill går hen til baren / tager en flaske / skænker sig et glas / ta'r en slurk / cut til Cat, mens man hører lyden af, at han spytter det ud igen! / cut til Cat.
DK: Bill går hen til baren / tager en flaske / skænker sig et glas / ta'r en slurk / og man ser ham spytte det ud igen / cut til Cat.
Billede

DK: 'Cut til Cat'-scenen starter et par frames tidligere i den danske udgave... Cat sidder og vender en cigarillos... Startframe i den danske version viser cigarillos'en i lodret stilling (hvorefter den vendes til vandret stilling), mens startframe i den italienske version har cigarillos'en i vandret stilling.
Billede

... Og så sku' den ged vist være barberet!!! :D

/D

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: fre 28. feb 2014 17:28
af Ovesen
Endnu engang, godt arbejde HJ! bow Jeg har stadig ikke fundet ud af, om de to Techno udgaver er ens? Tænker det bare er coveret.

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: fre 28. feb 2014 18:25
af Diabolik
Ovesen skrev:Jeg har stadig ikke fundet ud af, om de to Techno udgaver er ens? Tænker det bare er coveret.


Hvordan ser den anden Techno udgave ud... Sølv, ligesom engelske Fletcher eller?

/D

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: fre 28. feb 2014 21:07
af Ovesen
Diabolik skrev:
Ovesen skrev:Jeg har stadig ikke fundet ud af, om de to Techno udgaver er ens? Tænker det bare er coveret.


Hvordan ser den anden Techno udgave ud... Sølv, ligesom engelske Fletcher eller?

/D

Præcis. Sølv. Men den har samme nummer på båndet (101).

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: lør 1. mar 2014 13:08
af Diabolik
Ovesen skrev:
Diabolik skrev:
Ovesen skrev:Jeg har stadig ikke fundet ud af, om de to Techno udgaver er ens? Tænker det bare er coveret.


Hvordan ser den anden Techno udgave ud... Sølv, ligesom engelske Fletcher eller?

/D

Præcis. Sølv. Men den har samme nummer på båndet (101).


Spøjst... Kender du til andre titler som har 2 udgivelser på Techno Film? Din sølv-Techno har også sølvmærkaten?

Billede

/D

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: lør 1. mar 2014 13:28
af Ovesen
Min har den nederste label, altså "standard". Face to Face har jeg også i to forskellige Techno udgaver, men ellers kender jeg ikke til andre.

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: lør 1. mar 2014 13:32
af Diabolik
Ovesen skrev:Min har den nederste label, altså "standard". Face to Face har jeg også i to forskellige Techno udgaver, men ellers kender jeg ikke til andre.


Du har simpelthen Face to Face på Techno... Og så både i sølv og sort???
Jeg begynder virkelig at bryde mig meget lidt om dig!!!! :D
/D

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: lør 1. mar 2014 15:08
af Ovesen
Diabolik skrev:Du har simpelthen Face to Face på Techno... Og så både i sølv og sort???
Jeg begynder virkelig at bryde mig meget lidt om dig!!!! :D
/D


ha, ha! Nej, de er begge sorte, men forskellen ligger i farven på titlens bogstaver og på det ene cover er indsat et rødtintet close up på fronten. Bliver helt i tvivl om de begge er danske, må hellere lige tjekke.

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: lør 1. mar 2014 17:36
af Ovesen
Billede

Begge bånd er danske. Det er måske ikke helt tydeligt på billedet, men de to labels er LIDT forskellige papirtyper! Den ene label er hvid, mens limen er "blødt igennem". Den anden label er meget gulnet, men limen er ikke flydt igennem papiret. Førstnævnte er indspillet på et japansk bånd (Fulji) mens den anden er indspillet på et amerikansk bånd. Der er i øvrigt svage spor af noget der kunne ligne mug på det ene bånd, men det er en anden og langt værre historie :|

Re: God Forgives... I Don't vs. Manden de kaldte Englefjæs

Indlæg: lør 1. mar 2014 18:00
af warlock
ANG: "FACE TO FACE"
Førstnævnte er indspillet på et japansk bånd (Fulji)

Hvad er det der (Fulji) den japanske udtale af Fulci eller hvad! (just kiddin')
De der vhs'er "FACE TO FACE" skulle jo nærmest være Danefæ, så sjældne må de være.
Sergio Sollima er min personlige Westerninstruktør favorit efter LEONE;CORBUCCI og PECKINPAH

Warlock Geek