Det med dubs kan jeg godt tale med om. For mig tror jeg ofte det hænger sammen med, hvilken version jeg så først, selvom der er tilfælde hvor det er faldet ud til filmens fordel at se den med en anden dub. Noget jeg er blevet langt mere opmærksom på efter DVD'en fremkomst. En gang skulle man bare være glad for at have filmen uklippet, måske endda på et sprog man kunne forstå. Måske.
Ang. Hill og Spencer, tror jeg faktisk kun jeg har set en enkelt eller to med italiensk dub, men uden at det har efterladt mig med nogen mening om disses kvaliteter. Det med humoren giver meget god mening.
Det med Kubrick vil jeg undlade at kommentere yderligere.